Intersex Awareness, Intersex People, Poems

Poem: Castle | By Aleksander Beryozkin

80658974_3193505653997360_5172165124407951360_n

Мне сложно верить людям
Мне сложно открыть своё сердце 💔
Мне сложно довериться собственной интуиции

Мне легче спроецировать свой страх на других
Мне легче поверить, что меня снова кинут, предадут, обманут.
Мне легче обидеть и захлопнуть дверь 🚪.

Меня столько раз оставляли, обижали, разрушали мои надежды, бросали в меня камни, били, уничтожали…
Что когда кто-то хочет обнять и согреть меня, я сжимаюсь, выпускаю иголки, и покрываюсь ледяной изморозью.

Я легко могу видеть другие ледяные души, какими бы золотыми масками они бы не прикрывались.
Я знаю, я чувствую, я понимаю их тайную боль. Мы из одной страны, из страны вечной душевной мерзлоты.

Однажды лёд начинает таять постепенно, медленно и неотвратимо под лучами внутреннего горячего солнца…

«Далеко внизу, среди черного ужаса, заполонившего лес, одно-единственное дерево шелестело на стылом зимнем ветру роскошной зеленой листвой. Напевая тихую песню, оно простирало зеленые ветви. Дерево терпеливо ждало весны…»


English Translation:

CASTLE

It’s hard for me to believe people
It’s hard for me to open my heart 💔
It’s hard for me to trust my own intuition
Easier for me to project my fear on others
It’s easier for me to believe that I will be abandoned again, betrayed, deceived.
It’s easier for me to offend and slam the door 🚪
I’ve been left so many times, offended, destroyed my hopes, threw stones at me, beat me, destroyed…
That when someone wants to hug and warm me up, I shrink, release needles, and covered with ice frost
I can easily see other icy souls, no matter how much gold masks they cover up.
I know, I feel, I understand their secret pain.

We are from the same country, from the country of eternal soul frost.  One day the ice begins to melt gradually, slowly and inevitably under the rays of the inner hot sun…

” far below, among the black horror that flooded the forest, one-only tree rustled in the stylish winter wind with a luxurious green leaves. Singing a quiet song, it stretched green branches. The Tree was patiently waiting for spring…”

Quote From Dragons of winter night” by Margaret Weis and Tracy Hickman

Poem By Aleksander Beryozkin

December 20, 2020

Photo: Aleksander Beryozkin 2019
Aleksander Beryozkin 2019

Follow him here: Alexander Birch

Intersex queer, political immigrant from Russia, grad student, dreamer, and storyteller. These are some of my short stories and fairy tales.”

 

 

 

~.V.~

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s